viernes, 8 de enero de 2016

Concrete Blonde - joey


Concrete Blondey 






Joey...
Baby...
Don't get crazy
Detours, fences...
I get defensive....

I know you've heard it all before
So I don't say it anymore
I just stand by and let you
Fight your secret war

And though I used to wonder why
I used to cry till I was dry
Still sometimes I get a strange pain inside
Oh Joey if you're hurting so am I

Joey...
Honey...
I've got the money

All is forgiven. Listen....listen...

But if I seem to be confused
I didn't mean to be with you.
And when you said I scared you
Well, I guess you scared me too
But we got lucky once before
And I don't want to close the door
And if you're somewhere out there
Passed out on the floor...

Oh...
Joey, I'm not angry anymore

And if I seem to be confused
I didn't mean to be with you.
And when you said I scared you
Well I guess you scared me too...

But if it's love you're looking for
Then I can give a little more
And if you're somewhere drunk and
Passed out on the floor...

Oh...
Joey, I'm not angry anymore
Angry anymore, angry anymore

The Alarm. PRESENCE OF LOVE


THE FIRST HEAVEN IS SILVER...




The first heaven is silver
And you are silver, you shine white light
The second heaven's sacred
And you are sacred of pure soul
The third heaven is pearl
And your name is forever written
Oh, don't walk away
No, don't walk away

I'm walking in the presence of love
I'm walking in the seven heavens
I'm alive with the agony, the ecstasy
Strive for the pleasure and the pain
I'm walking in the presence of love

The fourth heaven is white gold
And you cry white golden tears
The fifth heaven is holy
You are the angel of sweet mercy
The sixth heaven is of ruby
Of the wind and of the earth
Oh, don't walk away
No, don't walk away

I'm walking in the presence of love
I'm walking in the seven heavens
I'm alive with the agony, the ecstasy
Strive for the pleasure and the pain
I'm walking in the presence of love

I don't want to die in a hell on earth
In the valley below in the pain and the hurt
In the sea of danger drowning me
There's a ray of hope

When I'm walking in the presence of love
I'm walking in the seven heavens
I'm alive with the agony, the ecstasy
Strive for the pleasure and the pain
I'm walking in the presence of love

I'm walking in the presence of love
I'm walking in the seven heavens
I'm walking in the presence of love
I'm coming into heaven of love

I'm walking in the presence of love
I'm walking into heaven of love
I'm walking in the presence of love
I'm walking into heaven....






21-30 Phrasal verbs to continue with

21. Check out
Comprobar algo, pagar la cuenta, registrar la salida (hotel)
(at a hotel)What time do we have to check out?
(en un hotel) ¿A qué hora tenemos que dejar la habitación?

22. Drop/call in
Visitar/encontrarse a alguien sin tener intención previa de hacerlo.
I dropped in to see Chris on my way home.
Me encontré con Chris en mi camino a casa.

23. Join in
Tomar parte en algún tipo de actividad que se está llevando a cabo.
We’re playing a game. Why don’t you join in?
Estamos jugando. ¿Por qué no te unes?

24. Plug in
Conectar algo a otra cosa (ejemplo conectar a la electricidad).
The fridge isn’t working because you haven’t plugged it in.
La nevera no está funcionando porque no la has conectado.

25. Fill in (U.K) – Fill out (U.S.A)
Escribir, rellenar un formulario o documento.
Please fill in the application form and send it to us.
Por favor rellena el formulario y envíanoslo.
(Aquí hago un inciso, podemos ver lo complicado que puede resultar el idioma español a un angloparlante con este ejemplo: send it to us = envíanoslo; imagina lo que debe significar para ellos el cambiar una frase simple con palabras básicas por una conjugación tan “enrevesada”)

26. Take somebody in
Engañar, ser engañado.
The man said he was a policeman and I believed him. I was completely taken in.
El hombre dijo que era policía y lo creí. Estaba totalmente engañado.

27. Eat out
Comer fuera.
There wasn’t anything to eat at home, so we decided to eat out.
No había nada en casa para comer, así que decidimos salir a comer fuera.

28. Drop out
Dejar de hacer algo justo antes de terminar.
Gary went to university but dropped out after a year.
Gary fué a la universidad pero dejó de ir después de un año.

29. Get out
Evitar hacer algo, no tener que hacer algo nunca más.
I promise i’d go to the wedding. I don’t want to go, but I can’t get out of it now.
He prometido que iría a la boda. No quiero ir, pero ahora no puedo echarme atrás (la traducción literal sería “no puedo evitar ir” o “no puedo no ir” lo cual sería una redundancia, una traducción más correcta sería utilizar la expresión “no puedo echarme atrás” desde mi punto de vista).

30. Cut something out
Recortar algo de un periódico o una revista, especialmente fotos o imágenes.
There was a beautiful picture in the magazine, so I cut it out.
Había una bonita imagen en la revista, así que la recorté.

shit street

'shit street'

Where you are when everything has gone wrong!


miércoles, 6 de enero de 2016

PedeXtrian

** petextrian
------------------------------------------------------------
n. One who texts while walking, usually unaware of their surroundings.

1-20 phrasal verbs to start with

1. Get on
Subir/montarse
The bus was full.We couldn’t get on.
El autobús estaba completo, no pudimos subirnos.

2. Drive off
Marcharse (en un vehículo) de algún lugar
A woman got into the car and drove off.
Una mujer se subió al coche y se marchó.

3. Come back
Volver a algún lugar.
Sally is leaving tomorrow and coming back on Saturday.
Sally se va mañana y vuelve el sábado.

3. Turn round
Cambiar de dirección, girarse
When I touched him on the shoulder,he turned round.
Cuando le toqué en el hombro, él se giró.

4. Break down
Dejar de funcionar , dejar de operar. (romperse)
Sorry I’m late.The car broke down.
Siento llegar tarde. El coche dejó de funcionar (se rompió)

5. Look out
Ser cuidadoso, estar atento, permanecer atento.
Look out!There’s a car coming
Presta atención!, Viene un coche.

6.Take off
Despegar
It was my first flight.I was nervous as the plane took off.
Fué mi primer vuelo. Estaba nervioso hasta que el avión despegó.

7. Get on
Ponerse, Llevarse (bien/mal) con alguien, llevar algo (¿cómo lo llevas? how do you get it on?)
How was the exam?how did you get on?
¿Qué tal el examen? ¿Cómo te fué?

8. Get by
Apañárselas
My french isn’t very good, but it’s enough to get by.
My francés no es muy bueno, pero es suficiente para apañármelas.

9. Run away (from)
Escaparse, huir, alejarse.
Why did you run away from me?
¿Por qué huiste de mí?

10. Keep up (with)
Llevar el ritmo
You’re walking too fast. I can’t keep up with you.
Estás andando muy rápido. No puedo llevar tu ritmo

11. Look up (at)
Fijarse en algo
We looked up at the plane as it flew above us.
Nos fijámos en el avión hasta que nos pasó por encima.

12. Look forward (to)
Estar pendiente/emocionado por algo que va a pasar, esperar algo, mirar hacia adelante
Are you looking forward to your holiday?
¿Tienes ganas de tus vacaciones?

13. Get in
Entrar
How did the thieves get in?
¿Cómo entraron los ladrones?

14. Let yourself in
Dejar entrar a alguien
Here’s a key,so you can let yourself in.
Aquí tienes una llave, así que puedes entrar por ti mismo.

15. Dive in
Bucear, zambullirse, sumergirse.
Sally walked up to the edge of the pool and dived in.
Sally caminó por el borde de la piscina y se sumergió.

16. Move in
Mudarse, avanzar.
I’ve got a new flat.I’m moving in on Friday
Tengo un piso nuevo, me mudo el viernes.

17. Check in (hotel,airport)
Presentar documentos, registrarse.
As soon as I got to the airport,I checked in.
Tan pronto como llegué al aeropuerto, me registré (hice el check in)

18. Walk out
Irse de algún lugar de repente.
He just stood up and walked out.
El tan solo se levantó y se marchó.

19. Lock out
Quedarse encerrado, no poder entrar
I had no key,so i was locked out.
No tenía llaves, así que no pude entrar.

20. Climb out
Salir/subir con dificultades.
She swam up and down the pool,and then climbed out.
Ella nadó de un lado a otro de la piscina y entonces se salió.

viernes, 1 de enero de 2016

Cool.- The Polysemic meaning

cool 
1. awesome 
2. popular; like in a social hierarchy 
3. used when a conversation goes silent 
4. nice 
5. wicked (new england stlye, NOT evil= wicked) 
6. good or great 
7. not warm, but not cold 
8. okay with each other, not mean to each other, but not necessarily nice, just not mean
1. That new bike is cool. 
2. That kid Andrew is really cool. 
3. SILENCE..........That's cool. 
4. He gave me his lunch when i forgot mine; he's really cool. 
5. Thats cool new. 
6. A. You were cool in Halo 2. 
6. b. That sandwich looks cool. 
7. My ice-cream is cool. 
8. After the arguement, Bill asked Andrew, "We cool?", and Andrew replied, "Ya, we cool."